<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389</id><updated>2008-11-16T06:32:01.554-05:00</updated><title type='text'>Good with Words</title><subtitle type='html'>Ingrid Sapona's blog on clear business communication.

Clearly written ... easily understood -- that's my motto!</subtitle><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.goodwithwords.com/blog/atom.xml'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>81</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-33779726586148638</id><published>2008-11-16T06:29:00.002-05:00</published><updated>2008-11-16T06:32:01.567-05:00</updated><title type='text'>On being ... an unexpected pleasure?</title><content type='html'>By Ingrid Sapona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though I always have a book on the go (I read mainly at the gym -- it’s a great way to pass time on the bike), I’m not a voracious reader.  I don’t consider myself a particularly picky reader, but the reality is there are only so many hours in the day (or on the bike), so I won’t read just anything.  I pretty much only read things friends have recommended or that I heard about that sounded interesting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About half the books I read are things my sisters and friends have lent me.  We all buy books and then kind of informally share them.  Once in awhile, based on a friend’s description, I’ll pass on a book offered to me (especially if the most she can say about it is: “it was interesting”) -- but I give most things that come from friends at least a try.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The rest of the books I read are those I’ve heard about somewhere and got from the library.  The Toronto Public Library has a great on-line catalog and you can order books from it via the Internet.  To order a title you simply place a hold on it and they forward a copy of it to your local branch.  When a book you’ve ordered comes, you get an automated message telling you that you have a week to pick it up at your branch.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I routinely skim the weekend book reviews and every now and then a review peaks my interest and I order the book from the library. As well, I occasionally go to book readings and if I hear an author and think they’re interesting, I might order one of their works from the library.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also end up ordering from the library books that I hear about on t.v.  Yes, some are ones I’ve heard about on Oprah -- but, it’s usually not her Book Club selections I’m interested in -- it’s usually some work of non-fiction that a guest has written. (Ok, some are “self-help”, but who couldn’t use a little help now and then??)  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By far, my biggest source of reading inspiration comes from guests on Charlie Rose.  The thing I love most about his show is how surprisingly interesting I find many of his guests.  At the top of every broadcast he briefly previews the guests and topics and sometimes I think, “Jeez, why is he wasting time on that topic, or who cares about that person?”  Almost invariably when I think that, by the end of the show I’ve written down some guest’s name and the title of their latest book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A classic example that still sticks out in my mind was years ago when he had on Mike Hebron, a golf coach.  I thought that segment would be a big yawner for me, since I don’t golf and I’m not into competitive sports.  But what Hebron had to say about how we learn things was so interesting, I ended up reading his book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At any given time I have a half-dozen or so books on order at the library.  If there’s a waiting list for a particular book, the wait can be months.  Because the library’s automated call doesn’t tell you what book has come in, the only way to find out is to go to the library and pick up it up.  Half the time I forget what I’ve ordered, but that’s ok -- I think of the book waiting for me as a little gift to myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last week I got a message that a book came in. Because I needed to return one I just finished, I was pleased at the timing.  So, yesterday I went to the library.  Now, as I mentioned, it’s not unusual for me to I forget having ordered a book.  But normally I remember it as soon as I see the title or the author’s name.  This time, however, neither rang a bell with me.  I quickly read the book jacket as the librarian was checking the book out to me, but that didn’t help either. (Worse yet, the synopsis kind of turned me off.)  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was so baffled, I asked the librarian to double check to make sure it wasn’t a mistake.  She did and assured me I had definitely ordered it.  All the way home I strained my memory trying to figure out how I heard of the book or author. Adding to the puzzle is the fact that the author is from the Dominican Republic -- surely I’d remember having seen him or heard him, I thought.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don’t mind admitting that I found it rather disconcerting that I’ve drawn a complete blank about having ordered it -- after all, to order a book from the library requires both intent and action: first you have to search for it by title or author and then to place the hold you have to enter your 13-digit library card number.  Hardly steps one sleepwalks through!  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, after sleeping on it, I decided the best thing for me to do is just start reading it and enjoy the unexpected pleasure that is no doubt in store for me as I (re)discover what it was about the book or author that made me want to order it!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;© 2008 Ingrid Sapona</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/33779726586148638/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=33779726586148638' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/33779726586148638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/33779726586148638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/11/on-being-unexpected-pleasure.html' title='On being ... an unexpected pleasure?'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-7788078268300978914</id><published>2008-11-03T18:59:00.002-05:00</published><updated>2008-11-03T19:09:41.942-05:00</updated><title type='text'>Word of the Week, Month, and Year:  VOTE</title><content type='html'>In case you're wondering, I'm writing about the verb form of the word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't need to define it for you -- you know what it means.  I hope you also know how important it is that you do it.  And, if you need a reason -- just think of it as a privilege that many people around the world are not fortunate enough to have.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, please vote.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/7788078268300978914/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=7788078268300978914' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7788078268300978914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7788078268300978914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/11/word-of-wee.html' title='Word of the Week, Month, and Year:  VOTE'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-8103823479387248661</id><published>2008-10-19T11:11:00.001-04:00</published><updated>2008-10-19T11:12:28.933-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: robo-call</title><content type='html'>I first heard this week's word of the week (robo-call) this morning when Colin Powell used it on Meet the Press. Of course, Powell didn't stop and define it (for those like me who had never heard of the word), but from the context I figured he was referring to those annoying taped phone messages we've all received -- often from telemarketers, but also from various political groups.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I heard the word, I made a mental note of it, but I didn't rush to look it up or anything. But then, about an hour later, I was reading an article in the Sunday Toronto Star and the word came up in an &lt;a href="http://www.thestar.com/news/uselection/article/519995"&gt;Associated Press article &lt;/a&gt;about -- you guessed it -- the U.S. election. This time, not only did I make a mental note of it (and the fact that it was hypehnated, making it, basically, a compound adjective), I decided to look it up on Merriam-webster.com.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Given that I suspect the term is of fairly new, I wasn't surprised I couldn't find in on Merriam-webster.com. I then turned to WordSpy.com -- the great resource for new words. To my surprise, robocall wasn't listed there either. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, though I never intended Word of the Week to be on the cutting edge of new words, I'm not opposed to the idea either. Therefore, I offer "robo-call" -- those taped phone messages sent out using an automated calling system. Mind you, I'm not condoning robo-calls, I'm just saying that it seems there is now a name for those annoying calls!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/8103823479387248661/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=8103823479387248661' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/8103823479387248661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/8103823479387248661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/10/word-of-week-robo-call.html' title='Word of the Week: robo-call'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-7313484265075856533</id><published>2008-10-10T09:49:00.002-04:00</published><updated>2008-10-10T10:48:32.902-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week:  upon</title><content type='html'>I chose this week's word of the week for two reasons. First, I've been working on a big editing project for a corporate client -- one with more than half dozen different writers -- and each one of them used "upon". For example: upon receipt of an assignment; upon closure of the file; upon contact with; etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first few times I came across it, I unceremoniously changed "upon" to "on" -- it just sounded more normal to me. After awhile, however, use of "upon" was so prevalent, I began wondering if there was some corporate policy to use "upon" instead of on. (I thought maybe they were using a style sheet I wasn't aware of!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At some point, I decided I had better look "upon" up, to make sure I could justify making the change. I'm pleased to say I was right, as &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/upon"&gt;Merriam.webster.com&lt;/a&gt; uses one word to define "upon": on. Interestingly, it also notes that "upon" is from the 12th century (which explains why it sounded so stilted and, well, out-of-date to me). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway -- at the same time that I was lopping off the "up" on all those "upons", I was working on another project where there was a strict length limit based on the number of characters (rather than words). I can't tell you how frustrating it was to cut and paste text into the template we were working on and get an error message that read something like: "17 characters too long". When that happens you find yourself carefully combing through the text, literally looking for ways of eliminating a character here and there. So, when you're in that granular editing mode, you think to yourself -- if I make that "upon" into "on", I can save two characters!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So there you have it -- two reasons you should think twice before using "upon": you can save yourself characters and demonstrate to your readers that you're no longer in the 12th century.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/7313484265075856533/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=7313484265075856533' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7313484265075856533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7313484265075856533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/10/word-of-week-upon.html' title='Word of the Week:  upon'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-1045323686711999720</id><published>2008-10-03T16:48:00.003-04:00</published><updated>2008-10-03T17:17:22.741-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: maverick</title><content type='html'>I always thought a maverick was a horse.  Turns out, I was confusing it with a mustang... oh well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, trying hard to make sense of the current U.S. presidential race, I thought I had better look maverick up.  Here's how &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/maverick"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt; defines it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: an unbranded range animal ; especially : a motherless calf&lt;br /&gt;2: an independent individual who does not go along with a group or party&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately, that doesn't help me much in understanding why being a maverick (or at least seeing ones self as a maverick) makes one particularly appealing as a presidential or vice presidential choice.  (Not to mention that it seems kind of odd to think of the head of a party as someone who relished the idea that they don't go along with others in their party...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I guess I'd rather vote for someone who is qualified, experienced, level-headed, and smart, and who proudly heads a party whose ideals are well reasoned and clearly articulated  than someone who seems to prize being a maverick more than anything.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/1045323686711999720/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=1045323686711999720' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/1045323686711999720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/1045323686711999720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/10/word-of-week-maverick.html' title='Word of the Week: maverick'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-5116963746013699561</id><published>2008-09-21T13:16:00.000-04:00</published><updated>2008-09-21T13:19:13.157-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: venerable</title><content type='html'>I can't help wonder if everyone's as tired as I am of hearing about the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;venerable&lt;/span&gt; financial institutions that are crumbling around us.The first few times I heard the term used to describe Lehman Brothers (or was it Fannie Mae or Freddie Mac? I can't remember), though I thought I knew what venerable meant, I decided to look it up. Here's how &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/venerable"&gt;Merriam-Webster.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;defines it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: deserving to be venerated – used as a title for an Anglican archdeacon or for a Roman Catholic who has been accorded the lowest of three degrees of recognition for sanctity 2: made sacred especially by religious or historical association 3 a: calling forth respect through age, character, and attainments (a venerable jazz musician); broadly: conveying an impression of aged goodness and benevolence (encouraged by the venerable doctor’s head-nodding) b: impressive by reason of age(under venerable pines)  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think it's likely that most people have meant the third definition for venerable when they're using it to describe financial institutions.  On the other hand, maybe the nod to religion in the first and second definitions is more apropos. After all, I think there's a good argument that much of the financial mess we're in was caused by the misplaced reverence people have had for these institutions.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/5116963746013699561/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=5116963746013699561' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5116963746013699561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5116963746013699561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/09/word-of-week-venerable.html' title='Word of the Week: venerable'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-3918659556828248766</id><published>2008-09-14T13:13:00.002-04:00</published><updated>2008-09-14T13:27:56.602-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week:  posh</title><content type='html'>As is often the case, this week's Word of the Week was something I came across in the newspaper.  Those up on pop culture will probably know why I saw the word in the paper this week.  Those not up on pop culture might think I was reading about some new high-end restaurant or store.  (After all, &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/posh"&gt;Merriam-Webster.com&lt;/a&gt; defines posh as "elegant, fashionable".)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, in truth, it wasn't really the word that was in the news -- it was the person who goes by the name "Posh" (or Posh Spice, to be more accurate). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually, as I write this, I realize maybe Word of the Week should have been "news" -- as clearly the definition of what constitutes news is changing from when I was in journalism school.  Who would have guessed that someone getting a new hairstyle would be news!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/3918659556828248766/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=3918659556828248766' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/3918659556828248766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/3918659556828248766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/09/word-of-week-posh.html' title='Word of the Week:  posh'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-471058320284615559</id><published>2008-09-07T11:16:00.001-04:00</published><updated>2008-09-07T11:36:06.783-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: submit</title><content type='html'>&lt;div id="preview"&gt;&lt;div id="previewbody" style="DISPLAY: block"&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Some words just bug me -- submit is one.&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;Actually, it’s not the word that drives me crazy -- it’s when people use it to sound like a lawyer. (Actually, their version of a lawyer, which is pretty much Perry Mason saying something like: "I submit, your honour, that my client -- Colonel Mustard -- could not have killed Miss Peacock in the library using the candelabra!) I know using submit is perfectly proper, it's just overly formal and smacks of legalese.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Submit came up not too long ago when I had a client who was invited to give its opinion on a public policy issue.&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;The client's legal department wrote an opinion paper on the issue and the paper truly was a “submission”, in that the client was submitting it in response to a specific request for input.&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;Even so, I urged them to resist using “submit” with regard to the separate points or opinions they were expressing.&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;For example, rather than say, “We &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;submit&lt;/span&gt; that treating the matter this way would harm…", I encouraged them to say, “We believe treating the matter this way would harm …” or, “It’s our opinion that treating the matter this way would harm…”.&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;Often, when I press a client and to say “it’s our opinion”, instead of “we submit”, the client resists.&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;When I ask why, the answer almost always has something to do with them feeling somehow self-conscious asserting their opinion.&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;But that’s nonsense, I point out, since to submit something is to put forth an opinion.&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;So, I say -- don’t hide behind “submit” -- if you have an opinion, state it in plain language and stand by it!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/471058320284615559/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=471058320284615559' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/471058320284615559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/471058320284615559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/09/word-of-week-submit.html' title='Word of the Week: submit'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-7826228262180504862</id><published>2008-08-31T11:04:00.001-04:00</published><updated>2008-08-31T17:51:56.813-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: flexicurity</title><content type='html'>&lt;div&gt;Flexicurity appeared in a column by &lt;a href="http://www.thestar.com/comment/article/487423"&gt;Carol Goar in the Toronto Star on Friday, August 29, 2008&lt;/a&gt;.  I found the word intriguing and her comments and commentary quite interesting -- so rather than add my own two cents, I recommend you read her column.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;One thing I will add, however, is that -- out of curiosity -- I checked &lt;a href="http://www.wordspy.com/"&gt;Word Spy&lt;/a&gt; to see whether they have caught the word.  Remember, Word Spy is dedicated to defining terms that have appeared in newspapers and magazines.  I was surprised to see that flexicurity goes back to at an Associated Press article from 1997!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Here's how it's defined in &lt;a href="http://www.wordspy.com/words/flexicurity.asp"&gt;Word Spy&lt;/a&gt;:  flexicurity n. Labor practices that give companies the flexibility to fire workers as needed and offer fired workers the security of government-backed benefits and retraining opportunities. —adj. [Blend of flexibility and security.]&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;So -- though I agree with Ms. Goar that it's faintly Orwellian, I suspect that in months and years to come, flexicurity will catch on -- both as a word, and as a labour policy.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/7826228262180504862/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=7826228262180504862' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7826228262180504862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7826228262180504862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/word-of-week-flexicurity.html' title='Word of the Week: flexicurity'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-9001214742161409459</id><published>2008-08-28T15:49:00.002-04:00</published><updated>2008-08-28T15:51:45.111-04:00</updated><title type='text'>Just because you can</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;As a communications consultant, I realize good communication &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;isn&lt;/span&gt;’t just about words.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;How a document looks has an impact on how the information is received.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;To me, the best projects are ones where the text and design work together to create a document that’s both useful and compelling.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;The ability to “&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;PDF&lt;/span&gt;” (which stands for Portable Document Format) documents has gained popularity over the past five years and many companies and organizations have found “&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;PDF&lt;/span&gt;’&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;ing&lt;/span&gt;” documents an easy way to put information up on their web sites.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;One of the main features of &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;PDF&lt;/span&gt; is that it allows you to append the document in a way that reproduces the formatting, layout, and colours of the original.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;And, with the right software (Adobe is the most common), users can see the document in its original splendor and, theoretically, print it for themselves, if they want.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;I used the adverb “theoretically” because on at least two occasions recently, I printed out &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;PDF&lt;/span&gt; documents I downloaded from the Internet and, when I retrieved them from the printer, I was irritated to find that they &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;didn&lt;/span&gt;’t print right – somehow a bunch of text got cut off.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;After trying again with the same result, I looked more closely at the print dialog box and noticed that the document was formatted for &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;oversize&lt;/span&gt; paper (81/2” x 14” in one case and something even bigger in the other case).&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;In both cases, I'm sure the original documents were made and printed for handing out to customers and clients. The documents were lovely to look at and the organizations no doubt thought they were just making the most by putting the documents (brochures in both cases) up on their web site. Unfortunately, they never gave any thought to how readers might use the &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;PDF&lt;/span&gt; version.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;(I’m sure I’m not the only person who prints things off.) &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;So, my advice is simple: while attaching &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;PDF&lt;/span&gt; documents to your web site is a great way of maintaining the look of the document, remember that &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;there'll&lt;/span&gt; be  readers who will print the information and chances are they will be using standard paper.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;So, if the &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;PDF&lt;/span&gt; document &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;doesn&lt;/span&gt;’t print well on standard paper, rather than doing your audience a service by providing the information, you’ll end up just irritating folks.&lt;/p&gt;In other words, don’t just &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;PDF&lt;/span&gt; because you can.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Be mindful of the way people use &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;PDF&lt;/span&gt; documents and consider re-formatting them if necessary to make them printer friendly.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/9001214742161409459/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=9001214742161409459' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/9001214742161409459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/9001214742161409459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/just-because-you-can.html' title='Just because you can'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-6153338326083266411</id><published>2008-08-24T08:24:00.009-04:00</published><updated>2008-08-24T08:57:29.781-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: twee</title><content type='html'>It's not often that I come across a word on the front page of a major daily newspaper that I've never seen or heard -- but it happened this morning when I read the first sentence in an article about an on-going battle that has raged this summer on the shores of Georgian Bay.  Here's the lead in a &lt;a href="http://www.thestar.com/article/484318"&gt;Toronto Star&lt;/a&gt; article by Murray Whyte:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"BALM BEACH, ONT. -- Idyllic and twee, this little lakeside hamlet, complete with a shabby arcade featuring a menu of greasy summertime delights, would seem the unlikeliest place to be pondering its own version of martial law.  But here in the Township of Tiny, on the shores of Georgian Bay, desperate times call for desperate measures."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know what you're thinking -- Township of Tiny?  Well, it's true -- that's the name of the township where Balm Beach, the beach the story's about, is located.  But that's not what snagged me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What tripped me up was "twee".  So naturally, I had to look it up.  Here's what it means, according to &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/twee"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt;:  &lt;em&gt;"chiefly British&lt;/em&gt; &lt;span class="sense_content"&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt; affectedly  or excessively dainty, delicate, cute, or quaint".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I could have guessed it was "chiefly British" (could there have been any doubt?).  But even so, I   felt like a bit of an illiterate (it was, after all, a word on the front page of the paper) -- until, that is, I read the  etymology.  According to Merriam-webster.com, it is a "baby-talk alteration of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sweet&lt;/span&gt;".  Well, that makes me feel better -- no reason any of us with non-British parents would have been subjected to such excessively dainty, delicate, cute, or quaint a word.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="sense_content"&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/6153338326083266411/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=6153338326083266411' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6153338326083266411'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6153338326083266411'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/word-of-week-twee.html' title='Word of the Week: twee'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-4109988159739173807</id><published>2008-08-17T17:48:00.003-04:00</published><updated>2008-08-17T17:55:33.028-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: parse</title><content type='html'>Parse isn't a word I use, but when I hear it, I usually feel pretty confident that I “get” what it means.  That’s certainly how I felt when Andrew Bacevich used it in an interview on &lt;a href="http://www.pbs.org/moyers/journal/08152008/transcript1.html"&gt;Bill Moyers Journal&lt;/a&gt; the other day.  Here’s the sentence (from the transcript of that interview) in which he used it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Parsing every word, every phrase, that either Senator Obama or Senator McCain utters, as if what they say is going to reveal some profound and important change that was going to come about if they happened to be elected.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the way he used it I figured it has to do with pulling apart every sentence to try to figure out what the speaker means.  (Not a huge intellectual challenge figuring it out from what Bacevich said, I know!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though I was confident I had the gist of the meaning, I decide to look it up.  Indeed, the second meaning (for the transitive verb), according to &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt;, was bang on:  “2: to examine in a minute way: analyze critically”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But what I found interesting was the first definition (for the transitive verb): “1a : to resolve (as a sentence) into component parts of speech and describe them grammatically b: to describe grammatically by stating the part of speech and explaining the inflection and syntactical relationship”.  So, my assumption about it having to do with pulling apart every sentence was correct, but I didn’t realize it meant doing so in terms of parts of speech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m guessing, but I suspect Bacevich is of the generation that was taught how to diagram a sentence -- so he probably could parse a sentence into its parts of speech.  Unfortunately, many of us never learned how to do that.  (I think I had a substitute teacher who tried to teach us, but it wasn’t a normal part of our curriculum -- and I'm pretty sure it hasn’t been for some time.) That’s a pity, I think…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I guess the only kind of parsing most of us will ever do is the kind described in the second definition.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/4109988159739173807/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=4109988159739173807' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/4109988159739173807'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/4109988159739173807'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/word-of-week-parse.html' title='Word of the Week: parse'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-5371468512940113870</id><published>2008-08-11T16:36:00.003-04:00</published><updated>2008-08-11T16:49:23.181-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: deadline</title><content type='html'>This week's word is a reflection of my mood, and the fact that many of my clients have had me “on hold” the past few weeks.  All I can figure is that they don't seem to know what deadline means -- or maybe they don't realize that deadline means the same thing when applied to something they're suppose to send me as when they expect something from me.&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Anyway, in light of this, I thought I'd make deadline my word of the week to suggest to  &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/deadline"&gt;Merriam-Webster.com&lt;/a&gt; that it update its definition.&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Here’s how they (currently) define it:&lt;span class="senselabelstart"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; a line drawn within or around a prison that a prisoner passes at the risk of being shot &lt;/span&gt;&lt;st1:personname st="on"&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/st1:PersonName&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt; a&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; a date or time before which something must be done;&lt;/span&gt;&lt;span class="senselabel"&gt;b&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; the time after which copy is not accepted for a particular issue of a publication.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;I think they should add this as a third entry:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;A date or time something is due, or promised, but not delivered by.&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/5371468512940113870/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=5371468512940113870' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5371468512940113870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5371468512940113870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/word-of-week-deadline.html' title='Word of the Week: deadline'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-1461397423357655113</id><published>2008-08-04T11:28:00.003-04:00</published><updated>2008-08-04T11:34:53.722-04:00</updated><title type='text'>Black backgrounds</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;I’ve always preferred serif fonts -- things like Times New Roman and Courier -- and I try to encourage my clients to use them. &lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;These days, I’d say more of my clients use sans serif fonts (like Arial), so pushing serif fonts is an uphill battle. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;(I recently had one client demand use of Verdana, a font that I wasn’t familiar with. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;When I asked why they wanted Verdana I was told it is the font the company adopted for its web site, but my client didn’t know why. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Interestingly, since then I read somewhere else that Verdana was specifically created for web text, so I guess greater minds than mine have decided that.)&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Anyway, having given up the battle for serif fonts, lately I’ve taken up a new cause:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;fighting against using black backgrounds and white (or, worse yet, yellow!) text on web sites.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I’ve come across a number of sites with black backgrounds lately and they drive me crazy because they are very hard to read. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;I don’t want to name any sites here (but if you drop me an e-mail, I’ll give you an example), but I’m sure you’ve seen some yourself.&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Please -- however boring it may seem -- stick to white, or light coloured, backgrounds with dark coloured text. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Your readers will thank you.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;(Actually, that’s a lie.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Your readers will not thank you if you use a white background because they won’t notice it.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;But believe me, they will notice -- and be very frustrated -- if you use a hard-to-read dark background with white text.)&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/1461397423357655113/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=1461397423357655113' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/1461397423357655113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/1461397423357655113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/black-backgrounds.html' title='Black backgrounds'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-5251654286258016871</id><published>2008-08-02T18:35:00.004-04:00</published><updated>2008-08-02T18:47:04.508-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: Cuil</title><content type='html'>Those of you who’ve been paying attention to the news the past few days will have seen this word.  It’s the name of a Internet search engine that debuted this week.  I first saw a reference to it in the letters section of the Toronto Star.  I hadn’t seen the original news story to which readers were responding, but I gathered from the letters that this is some new search engine that was/is hoping to go head-to-head with Google.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What I didn’t know when I read the letters was how to pronounce it.  As a result, in my mind, I “heard” it as separate letters: C-U-I-L.  (In other words, I didn’t sound it out.)  Well, since then, I’ve seen/heard more news stories about it and I've learned that apparently it’s pronounced “cool”.  A cute (if annoying) play on words, I thought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, before sitting down to write this, I thought I better look it up, just in case it’s really a word. (Or very similar to, or inspired by, a real word – kind of the way Google is – arguably – inspired by: googol, which (according to &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/googol"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt;) is the figure 1 followed by 100 zeros equal to 10100.)  As I suspected, Cuil is not listed as a word on Merriam-webster.com.  (Interestingly, as of today, it’s not listed on &lt;a href="http://www.wordspy.com/"&gt;WordSpy&lt;/a&gt; either.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Curious about this new word and new search engine, I went on &lt;a href="http://www.cuil.com/"&gt;Cuil.com&lt;/a&gt; to see whether it explained the genesis of the name.  According to them, “Cuil is an old Irish word for knowledge.”  Not having access to an old Irish dictionary, I couldn’t verify this claim – but it certainly sound impressive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, for the time being, Cuil isn't a word I’ll be using.  But, my guess is Cuil will probably make it into common parlance sooner than we think.  (Given the initial reviews and commentary about the search engine, Cuil could become the 21st century equivalent of the Edsel, but I hope not.)</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/5251654286258016871/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=5251654286258016871' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5251654286258016871'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5251654286258016871'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/08/word-of-week-cuil.html' title='Word of the Week: Cuil'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-2885896769109321509</id><published>2008-07-26T07:34:00.005-04:00</published><updated>2008-07-26T08:11:46.056-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: lexpionage</title><content type='html'>It certainly comes as no surprise to me that there are lots of people as interested in words as I am.  That said, I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;was&lt;/span&gt; surprised when I came upon &lt;a href="http://www.wordspy.com/"&gt;Word Spy&lt;/a&gt;, a web site devoted to "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;lexpionage&lt;/span&gt;", which it describes as "sleuthing of new words and phrases".  To make it onto Word Spy the word (or phrase) has to have appeared multiple times in newspapers, magazines, books, Web sites and other recorded sources. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know who's behind the site, but it's a neat idea and fun to scroll through and see how creative some folks are with words.  So, enjoy...</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/2885896769109321509/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=2885896769109321509' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/2885896769109321509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/2885896769109321509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/07/word-of-week-lexpionage.html' title='Word of the Week: lexpionage'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-5255901021763790423</id><published>2008-07-20T19:56:00.004-04:00</published><updated>2008-07-20T20:05:25.738-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week:  boreal</title><content type='html'>“&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:state st="on"&gt;Ontario&lt;/st1:State&gt;&lt;/st1:place&gt; will protect a huge swath of its northern boreal forest in an effort to fight climate change and save polar bears and other threatened species.”&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;When I read this in an article in the &lt;a href="http://www.thestar.com/article/459715"&gt;Toronto Star on July 14, 2008&lt;/a&gt;, I thought to myself, “Gee, I wonder what kind of trees are in a “boreal forest”.&lt;span style=""&gt;" &lt;/span&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;My confusion continued the next day (July 15&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;) when I read the lead in &lt;a href="http://www.thestar.com/article/460305"&gt;another story (by the same writer)&lt;/a&gt; in the Toronto Star.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;This one started out, “&lt;st1:state st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Ontario&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:State&gt; has made the largest conservation commitment in Canadian history, setting aside at least half the Northern Boreal region -- 225,000 square kilometres -- for permanent protection from development…”.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Hmmm… capital N, capital B -- sounds like it’s a proper name.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Now I’m really confused.&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Unfortunately, an &lt;a href="http://www.thestar.com/article/460868"&gt;editorial on July 15&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; in the Toronto Star&lt;/a&gt; didn’t clear up my confusion -- it actually added to it. &lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;Here’s the first line of it:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;“For most Ontarians, the vast boreal forest that blankets the province's far north is little more than an abstraction.”&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;That makes me think (again) that a boreal forest is a type of forest.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;So, after that, I did what I should have done the first time I read about the boreal forest. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;I looked up boreal.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Here’s how &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/boreal"&gt;Merriam-webster.com defines boreal&lt;/a&gt;: &lt;span class="senselabelstart"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; of, relating to, or located in northern regions &lt;/span&gt;&lt;span class="vi"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;em&gt;boreal&lt;/em&gt;&lt;span class="vi"&gt; waters)&lt;/span&gt;&lt;span class="sensebreak"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; of, relating to, or comprising the northern biotic area characterized especially by dominance of coniferous forests.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt;Given this definition, my view is that unless the "Northern Boreal" forest is a proper name for a region, it’s redundant to refer to it as that, and it’s also redundant to tell readers that the boreal forest blankets the province’s far north -- where else would it be?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/5255901021763790423/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=5255901021763790423' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5255901021763790423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/5255901021763790423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/07/word-of-week-boreal.html' title='Word of the Week:  boreal'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-6071799161810631449</id><published>2008-07-13T14:38:00.003-04:00</published><updated>2008-07-13T14:58:11.489-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: altercation</title><content type='html'>A friend and I were driving and listening to the local news on the radio.  One of the news stories was about a guy who was killed the previous night.  Along with telling us where he was found, the newscaster also mentioned that the deceased had been in an altercation earlier in the evening.  No other information was given, but my friend and I took this additional bit of information to mean that the fact he was involved in an altercation had something to do with his death.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Immediately after that news story my friend asked me the definition of altercation.  I said I wasn’t sure, but I thought it was a fight -- a physical fight.  My friend wasn’t sure, but he tended to agree with me.  Both of us agreed that, in any event, “altercation” was vague.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I got home, I looked altercation up.  Here’s how &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/altercation"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt; defines it:  “a noisy heated angry dispute; &lt;em&gt;also&lt;/em&gt;: noisy controversy &lt;strong&gt;synonyms&lt;/strong&gt;: see quarrel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clearly, I was wrong in thinking an altercation is a physical fight -- it is verbal.  That being the case, it would have been lots clearer (to more listeners, I’d venture to say) had the newscaster simply said the guy got into a heated argument earlier in the evening. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, the question I couldn't help wonder was why the newscaster didn't use argument instead?  Did he think listeners would've thought less of him if he'd used a simpler, more widely-understood word?  I don't think many would have minded.  Indeed, if anything, I think more listeners would simply have understood what he said and would have listened for the next news item, rather than get distracted (like my friend and I did) trying to figure out what he meant.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/6071799161810631449/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=6071799161810631449' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6071799161810631449'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6071799161810631449'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/07/word-of-week-altercation.html' title='Word of the Week: altercation'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-8373021163205793253</id><published>2008-07-06T20:55:00.002-04:00</published><updated>2008-07-06T21:12:23.673-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: bloviate</title><content type='html'>The following is from a recent &lt;a href="http://www.thestar.com/article/453995"&gt;Toronto Star editorial&lt;/a&gt; about a Supreme Court of Canada case on free speech:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;"In an on-air commentary, Rafe Mair, an ex-politician turned bloviator for a Vancouver radio station, compared Kari Simpson, an anti-gay activist, to Hitler, among others.  She sued him on the grounds that his remarks suggested she condones violence against gays and were, therefore, defamatory.  The British Columbia court of appeal sided with the plaintiff, but the Supreme Court overturned that ruling. ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"That's good news for talk-show hosts, newspaper columnists, bloggers ... and editorial writers."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had certainly heard the word bloviate before, and, given the context in which it was used, I was pretty sure I knew what it meant.  But, I don’t know if I’ve ever seen it used in print.  What I wondered was whether it’s a relatively new word -- like blog and blogosphere -- that’s now made its way into common usage -- or at least common enough for use in editorials.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I looked it up.  According to &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/bloviate"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt;, bloviate means “to speak or write verbosely and windily”. The definition didn't surprse me; what did, however, was that it is hardly a new word.  Indeed, according to Merriam-webster.com it is “circa 1879”.  So, I guess we can’t blame talk radio and the Internet for creating bloviators -- just for giving them a more wide-reaching forum.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/8373021163205793253/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=8373021163205793253' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/8373021163205793253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/8373021163205793253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/07/word-of-week-bloviate.html' title='Word of the Week: bloviate'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-7644555837737293257</id><published>2008-06-28T22:40:00.005-04:00</published><updated>2008-06-29T15:37:14.194-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: onomatopoeia</title><content type='html'>This week I was at a jazz festival.  Improvisational riffs back and forth between musicians have always fascinated me, as has the word “riff” itself.  I know, strictly speaking, riff’s not onomatopoeic, but it is fun to say, which I think is the main reason I like the word.  Anyway, given that it’s been on my mind, I thought riff would be a good choice for Word of the Week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, when I started writing this, I did a quick check to make sure riff doesn’t fit the definition of onomatopoeia.  Turns out I was right, &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/onomatopoeic"&gt;Merriam-webster.com&lt;/a&gt; defines onomatopoeia as: 1 the naming of a thing or action by a vocal imitation of the sound associated with it (as buzz, hiss), and 2 the use of words whose sound suggests the sense.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After looking it up, I realized that onomatopoeia should be the Word of the Week.  After all, it’s even more fun to say than riff, which means it’s an even better reminder that words can live in our ears and mouths, as well as on the page.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/7644555837737293257/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=7644555837737293257' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7644555837737293257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/7644555837737293257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/06/word-of-week-onomatopoeia.html' title='Word of the Week: onomatopoeia'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-8274923260807873186</id><published>2008-06-21T11:16:00.002-04:00</published><updated>2008-06-21T11:20:33.288-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: funk</title><content type='html'>I was at an Ontario wine fair the other day and I wanted to try a sparkling wine called “Funk Blanc de Noir 2000” from the Thirteenth Street Winery.  I went up to the winery’s table and, putting my glass up, asked to try the “Funk”.  The guy from the winery reached for a bottle of chardonnay.  Pulling my glass back, I said, “No, I want the bubbly -- you know, the Funk.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The guy apologized and as he poured me some of the sparkling he explained that the chardonnay is also a Funk wine.  I didn’t know what he was talking about, as the label for the chardonnay simply said, “Reserve Chardonnay 2005”, while “Funk” was clearly printed in large letters on the sparkling wine’s label.  He then explained that both wines are from grapes grown on property that was once owned by the Funk family, hence the reference to Funk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The guy from the winery said that it wasn’t until he started attending such wine events that he realized consumers thought they probably used the word as a marketing ploy.  That was exactly what I thought.  (For better or worse, marketing is becoming ubiquitous in the world of wines just as it is in other things, hence names for wines like Fat Bastard, Ted the Mule, The Lackey, etc.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apparently, as a result of others’ confusion, the guy from the winery has come to realize how many different meanings there are to the word.  (Indeed, &lt;a href="http://http//www.merriam-webster.com/dictionary/funk"&gt;Merriam-Webster.com&lt;/a&gt; lists seven meanings.)  I could think of many different definitions myself, but I had never even considered Funk as a surname.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I thought funk deserves to be word of the week not because of its many definitions and possible marketing uses, but because the way the word came to my attention this week reminded me that sometimes turning to the dictionary to find out what a word “means” isn’t the answer!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/8274923260807873186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=8274923260807873186' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/8274923260807873186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/8274923260807873186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/06/word-of-week-funk.html' title='Word of the Week: funk'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-886362032860219991</id><published>2008-06-15T10:22:00.000-04:00</published><updated>2008-06-15T10:24:24.779-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: sorry</title><content type='html'>&lt;div&gt;"Sorry" was front and centre in the lives of all Canadians this week as a result of the long-awaited official apology issued by the Prime Minister to our country's natives for the suffering caused by the residential school program.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stephen &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Marche&lt;/span&gt; had some interesting comments on the nature of the word in his article,  "&lt;a href="http://www.thestar.com/article/443348"&gt;Canada's national word&lt;/a&gt;".   While I don't agree with all that &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Marche&lt;/span&gt; wrote, like the apology itself, his comments are worth reflecting on...&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/886362032860219991/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=886362032860219991' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/886362032860219991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/886362032860219991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/06/word-of-week-sorry.html' title='Word of the Week: sorry'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-603855865907586369</id><published>2008-06-08T19:41:00.002-04:00</published><updated>2008-06-08T19:47:22.788-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week:  geothermal</title><content type='html'>&lt;div&gt;Geothermal is an adjective that &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/geothermal"&gt;Merriam-Webster on-line&lt;/a&gt; defines as: “of, or relating, to the heat of the earth’s interior”.  Because it's an adjective, it can be used to modify, for example, “energy”, “power”, or even “development”, all of which are nouns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a &lt;a href="http://www.thestar.com/article/413961"&gt;recent newspaper article &lt;/a&gt;about Iceland, the writer explained that Iceland is considered one of the “greenest” countries because, for example, oil and coal make up only 30 percent of its energy mix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few paragraphs later, the writer went on to say that, “It is fitting, then, that the nation has worked hard to explore clean-energy alternatives.  Iceland has long used geothermal steam to heat water and spin turbines for electricity.”  Pretty interesting, I thought, so I read on.  The very next sentence was this: “The only petroleum Iceland uses is in its cars, and it is exploring ways to replace that vestige of oil with sustainable hydrogen power converted from geothermal”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, what you just read isn’t a typo on my part -- the sentence ends with the adjective geothermal, but the noun that it is meant to modify it is, well, not very clear.  Thinking that was perhaps a typo or a small slip-up, I read on, only to find this a few paragraphs later: “But though Iceland is hailed as a world leader in geothermal development, it produces less geothermal than many other nations -- including ecological bad boy the US., which pumps out approximately 3,000 megawatts of geothermal, and the Philippines.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The way geothermal is used in this article, it seems the writer and/or the editor could use a bit of a refresher on adjectives.    &lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/603855865907586369/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=603855865907586369' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/603855865907586369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/603855865907586369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/06/word-of-week-geothermal.html' title='Word of the Week:  geothermal'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-6758815014110609661</id><published>2008-05-31T13:59:00.005-04:00</published><updated>2008-05-31T14:18:50.035-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: kip</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;The other night I was on a sail boat coming back from a race when someone mentioned “heaving to”, which is a particular way of setting the sails.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I had heard of it -- and had an idea of how you go about it -- but I never knew why you’d do it.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Since none of us had ever done it, the skipper decided we should try it.&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Though it was a very windy night, heaving to stabilized the boat almost immediately.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;After we completed the maneuver I asked why someone would do it and one of my fellow crewmembers said, “Oh, it’s a great thing to do if you’re out by yourself and you’ve been sailing for a long time and you want to get a bit of a kip, you just heave to and go below.”&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;A kip?&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I’d never heard that word.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;From the context I gathered it meant a nap -- but I wasn’t sure.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;So, of course, as soon as I got home I looked it up.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I smiled when I read the second entry listed for the word on &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary"&gt;Merriam-Webster.com&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;1. bed (ready for the kip after this screwball day&lt;span class="vi"&gt; -- K. M. Dodson) &lt;/span&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;em&gt; chiefly British&lt;/em&gt;&lt;span class="sensebreak"&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/sleep"&gt;sleep&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/nap"&gt;nap&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="vi"&gt;roused the…family from their &lt;/span&gt;&lt;em&gt;kip&lt;/em&gt;&lt;span class="vi"&gt; -- Sylvia Margolis)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;What made me smile was the notation indicating that it’s mainly a British expression. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Given who had used the term -- an older Canadian of British origin -- that made perfect sense. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;I decided kip should be word of the week not just because it’s a word I learned this week, but because the dictionary entry reminded me that when trying to derive the meaning from the context, it can be useful to look at context in the bigger picture -- not just the sentence a word is used in, but things like who used the word. &lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/6758815014110609661/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=6758815014110609661' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6758815014110609661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6758815014110609661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/05/word-of-week-kip.html' title='Word of the Week: kip'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22357389.post-6410466955725875194</id><published>2008-05-25T06:45:00.000-04:00</published><updated>2008-05-25T06:45:22.951-04:00</updated><title type='text'>Word of the Week: careen</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;If you’re like me (and everyone else I informally polled about this) -- any time you’&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;ve&lt;/span&gt; heard the word careen, it's followed by “out of control” -- as in:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;The car careened out of control.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Given this usage, my curiosity was piqued by an article in &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;SailNet&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;com's&lt;/span&gt; e-magazine titled:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.sailnet.com/forums/gear-maintenance-articles/20121-delicate-art-careening.html"&gt;The Delicate Art of Careening&lt;/a&gt;, especially given that the photo that accompanied it showed a sail boat lying on its side!&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;The article starts with an anecdote about when the author accidentally ran his sailboat aground outside &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Costa Rica&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;As the tide rolled out, the boat slipped further and further onto its side.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Figuring other sailboats nearby probably had their binoculars trained on his little mishap, the author decided to make the best of it by pretending he had intentionally “careened” his boat.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;When the tide rolled completely out, and with his boat safely resting on its side, he scrambled off and began scraping the barnacles and slime off the keel and touching up the paint on the waterline.&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;Because I had always associated careening with being out of control, the idea of careening something intentionally just &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;didn&lt;/span&gt;’t seem right, so I looked it up.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Boy was I surprised when I found that, in fact, his usage was bang on.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Here’s &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/careen"&gt;Merriam-Webster.com’s&lt;/a&gt; definition:&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b style=""&gt;careen&lt;/b&gt; &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;transitive verb &lt;/em&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; to put (a ship or boat) on a beach especially in order to clean, caulk, or repair the hull &lt;/span&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; to cause to heel over &lt;/span&gt;&lt;em&gt;intransitive verb &lt;/em&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;1 a&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; to careen a boat&lt;/span&gt;&lt;span class="sensebreak"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="senselabel"&gt;b&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; to undergo this process &lt;/span&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; to heel over &lt;/span&gt;&lt;span class="senselabelstart"&gt;3&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; to sway from side to side &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span class="sensecontent"&gt; &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/lurch"&gt;lurch&lt;/a&gt; &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="vi"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;em&gt;careening&lt;/em&gt;&lt;span class="vi"&gt; carriage being pulled wildly…by a team of runaway horses — J. P. Getty)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;I never knew that careening related to boats (nor did anyone in my little straw poll, many of whom are fellow sailors).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Well, regardless of the fact that apparently you can intentionally careen, I must say, I still hope no one ever has reason to use my name and careen in the same sentence!!&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/6410466955725875194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=22357389&amp;postID=6410466955725875194' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6410466955725875194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22357389/posts/default/6410466955725875194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.goodwithwords.com/blog/2008/05/word-of-week-careen.html' title='Word of the Week: careen'/><author><name>Ingrid Sapona</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09277312044485677643</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>